1
00:00:03,120 --> 00:00:06,960
"Scary monsters and strange creatures."

2
00:00:08,120 --> 00:00:12,151
"Extreme wealth and hidden treasures"

3
00:00:13,670 --> 00:00:18,274
"places surrounded by evil"
“And others that humans have not set foot on

4
00:00:19,140 --> 00:00:22,250
“The word unknown contains magic.”

5
00:00:22,250 --> 00:00:26,080
And some superhumans.”
“They were obscured by that magic

6
00:00:26,790 --> 00:00:28,590
“..they are known by their name.”

7
00:00:32,160 --> 00:00:35,290
"Hunters!"

8
00:00:37,779 --> 00:00:51,866
{\fs46\length(300,1500)\candHHE73C01
"Translated by © Wael Mamdouh"
"wael_5@yahoo.com"

9
00:01:54,620 --> 00:01:57,760
I give up!

10
00:01:58,640 --> 00:01:59,510
What?

11
00:01:59,510 --> 00:02:04,020
You bastard, you just confirmed my suspicions!

12
00:02:04,020 --> 00:02:09,520
You motherfucker have no job
Just sabotage the other contestants!

13
00:02:09,700 --> 00:02:17,020
Exactly, that's what I do all the time
A year, and I will continue it as long as I live

14
00:02:17,750 --> 00:02:22,030
I do not aspire to cross
The hunters’ test and becoming a hunter

15
00:02:22,030 --> 00:02:27,040
"Beware of the prisoners of the Tower of Deception!"

16
00:02:29,370 --> 00:02:35,980
The third stage of the test takes place in the Tower of Deception.
“It is a prison for prisoners who have been punished for long years

17
00:02:39,490 --> 00:02:45,180
John and his friends chose a path that leads to...
“Man-to-man fighting with five prisoners

18
00:02:45,820 --> 00:02:50,078
They have suffered the bitterness of defeat in a fight out of
Five because of Tomba's disgraceful behavior

19
00:02:50,650 --> 00:02:54,250
"The next fight will be between Jun and Sedokan."

20
00:02:55,540 --> 00:02:59,780
“What will happen in that fight?”

21
00:03:00,740 --> 00:03:01,790
..what now?

22
00:03:01,970 --> 00:03:05,450
{\fad(254,1)}Sedokan \N149-year sentence, serial bombings

23
00:03:02,150 --> 00:03:05,450
You see, I'm not strong

24
00:03:05,450 --> 00:03:10,140
I don't enjoy the fights and activities
The other Gethsemane of running and jumping

25
00:03:10,140 --> 00:03:15,660
I am the opposite of you, but...
I'm not skilled at using my mind

26
00:03:15,660 --> 00:03:21,470
As I expected, so I prepared a simple game

27
00:03:21,470 --> 00:03:23,710
game? -
Yes -

28
00:03:23,710 --> 00:03:28,980
I do not trust other mental or physical activities.
What kind of game? -

29
00:03:33,890 --> 00:03:40,490
We will each light a candle at the same time
Whoever's candle goes out first loses, what do you think?

30
00:03:40,490 --> 00:03:44,100
Well, this is a simple game
And it's understandable, let's get started

31
00:03:44,100 --> 00:03:47,955
. . Well, in this case

32
00:03:53,800 --> 00:03:57,880
You have to decide to choose one of the two candles

33
00:03:57,880 --> 00:04:06,890
Long press circle, and cross
.For short, this is a decision determined by the majority

34
00:04:07,630 --> 00:04:11,770
Should we choose one?
This seems to be a trap, no doubt!

35
00:04:12,150 --> 00:04:18,570
It is natural to choose the long one
He must have concocted some kind of plot

36
00:04:18,570 --> 00:04:25,970
That's a silly plagiarism, so maybe it's that
He tries to influence us to choose the short one

37
00:04:26,780 --> 00:04:32,040
. . If we keep thinking about it this way -
Yes, we will never reach a decisive decision.

38
00:04:32,690 --> 00:04:36,650
You are confused about your matter.
You have to keep your mouth shut!

39
00:04:36,650 --> 00:04:37,670
.Good, good

40
00:04:39,250 --> 00:04:47,180
When people are subjected to an ambiguous comparison process
They become suspicious and hesitant about making a decision

41
00:04:47,180 --> 00:04:50,680
Yes, this comparison is really ambiguous

42
00:04:50,680 --> 00:04:55,490
And what's worse is making the wrong decision
. . It is the dull pain resulting from doubt

43
00:04:55,490 --> 00:05:01,162
Research shows that the selection process here is more difficult
A lot, because two clear options are not presented

44
00:05:07,080 --> 00:05:09,510
You have as much time as you want to make your decision

45
00:05:09,510 --> 00:05:18,460
It is a decision taken by the majority, and there is scope
Plenty of time to discuss among yourselves

46
00:05:18,460 --> 00:05:20,960
Which one should I choose?

47
00:05:20,960 --> 00:05:25,847
Damn, which one do we choose?

48
00:05:39,110 --> 00:05:47,340
John, you choose, and we will all support your decision.
You should choose what your intuition tells you is best!

49
00:05:47,340 --> 00:05:51,870
Are you sure about this?
He doesn't seem to be thinking about making a decision

50
00:05:51,870 --> 00:05:56,990
Instead of wasting more time
We have to trust John's intuition

51
00:05:57,710 --> 00:05:59,880
Intuition!

52
00:05:59,880 --> 00:06:04,880
Should I choose?
.Okay, I choose the long one

53
00:06:06,230 --> 00:06:12,890
Why do you want a long candle? -
Because it takes longer to finish!

54
00:06:13,780 --> 00:06:19,150
Damn, he only rules by outward appearance!
- I realized he would choose this option.

55
00:06:19,630 --> 00:06:21,610
.Okay, so be it

56
00:06:23,560 --> 00:06:28,352
It seems we can't help it
.The plot is revealed in either of them

57
00:06:32,470 --> 00:06:38,290
.Okay! Take the long one, I'll take the short one

58
00:06:45,040 --> 00:06:48,599
Let us ignite them in the same time together

59
00:07:17,040 --> 00:07:22,040
How long does a candle take?
How long until you completely burn out?

60
00:07:22,040 --> 00:07:26,247
Five to six hours!

61
00:07:32,050 --> 00:07:35,915
That was imminent

62
00:07:39,060 --> 00:07:48,570
There is a strong wind coming from below
This means that we must pay attention to our mistakes

63
00:08:01,690 --> 00:08:08,510
Your candle goes out unless you pay attention.
This is because you are planning to do something bad.

64
00:08:09,360 --> 00:08:15,596
Otherwise your candle will burn out faster.
I'm not planning to do anything bad.

65
00:08:15,790 --> 00:08:18,970
.Because I did what I wanted to do in advance

66
00:08:28,260 --> 00:08:29,480
Stringed?

67
00:08:29,480 --> 00:08:34,840
Look at John's candle!
Its flames are increasing suddenly!

68
00:08:35,370 --> 00:08:42,910
Perhaps he put gunpowder inside it, or he put it
There is a substance inside it that makes it burn quickly

69
00:08:46,320 --> 00:08:48,430
. . Hot

70
00:08:48,890 --> 00:08:51,930
At this rate the candle will burn
About the end of it within two or three minutes

71
00:08:51,930 --> 00:08:58,260
That's dirty work
I knew you blew that candle

72
00:08:59,540 --> 00:09:05,650
"You're wrong, I prepared four candles."

73
00:09:05,650 --> 00:09:12,030
“The confusion you faced in your matter.”
“It was just a cover-up for the real trick

74
00:09:12,660 --> 00:09:20,520
"You thought one of the two candles was tampered with."
“So your opinions were mixed about the selection

75
00:09:20,520 --> 00:09:23,790
Then you took into account
“Both candles were manipulated

76
00:09:25,110 --> 00:09:30,050
“It didn't matter which one to choose.”

77
00:09:31,070 --> 00:09:37,522
I prepared two candles mixed with oil, one.”
“Short and long to meet either possibility

78
00:09:45,270 --> 00:09:52,190
As long as the torch fire is strong
A simple wind will not extinguish it

79
00:09:56,360 --> 00:09:57,610
It's fast!

80
00:10:04,760 --> 00:10:06,120
I win!

81
00:10:08,590 --> 00:10:09,880
Yes!

82
00:10:14,160 --> 00:10:22,960
He turned his position upside down
He used the weakness of his position as an advantage

83
00:10:22,960 --> 00:10:26,756
.I am amazed by this boy

84
00:10:29,300 --> 00:10:33,020
Yes, I won!
Well done, John!

85
00:10:33,020 --> 00:10:37,690
Now we have a win point, and as soon as we win
Killua and Kurapika, we can get through.

86
00:10:39,380 --> 00:10:43,910
You idiot, this is a result
Relying on cheap tricks

87
00:10:45,900 --> 00:10:46,910
Screw it

88
00:10:46,910 --> 00:10:52,420
If you want to deceive someone, you should
Sacrifice a little, watch me and learn

89
00:10:59,530 --> 00:11:03,546
Okay, I'm next

90
00:11:56,080 --> 00:11:58,640
I'm next!

91
00:11:57,670 --> 00:12:02,160
{\3candHE73C01
“For committing multiple crimes, including extortion and fraud

92
00:12:02,760 --> 00:12:06,410
His body is scary.
And his face too -

93
00:12:09,980 --> 00:12:19,420
Look here! I killed 19 people
But I'm very annoyed by number 19

94
00:12:21,770 --> 00:12:26,383
I am happy that I was born with the number 20

95
00:12:28,730 --> 00:12:31,560
Now we have a serial killer?

96
00:12:31,560 --> 00:12:38,570
I insist on putting our lives on the line
Because I do not accept half-fights

97
00:12:39,220 --> 00:12:44,570
!Blood! Guts! Excruciating pain

98
00:12:48,390 --> 00:12:52,080
"Well, you must be startled by now."

99
00:12:53,050 --> 00:12:59,440
Very well, you can put
.rules of combat and I will accept

100
00:13:01,190 --> 00:13:04,420
You are brave

101
00:13:04,420 --> 00:13:10,720
"I know your feet are shaking in your shoes."
“How long will you continue to play the role of the old man?

102
00:13:11,490 --> 00:13:19,820
In this case, I define death as an end to fighting
We will fight until one of us surrenders or dies

103
00:13:19,820 --> 00:13:29,200
However, do not expect me to forgive
About you as soon as you surrender and beg me not to kill you

104
00:13:32,530 --> 00:13:35,740
Well, he'll definitely pay it."
“His fear of announcing surrender now

105
00:13:36,870 --> 00:13:40,250
Very well, I accept the fight

106
00:13:45,670 --> 00:13:48,145
.Let's start the fight

107
00:13:48,145 --> 00:13:54,770
Is he an idiot? Didn't he hear me?"
“I said we will fight to the death

108
00:13:55,340 --> 00:13:58,770
Wow, he was free.”
“He would be terrified of me as soon as he saw me

109
00:13:59,170 --> 00:14:05,260
: Hey, I forgot to mention something
The use of weapons is not permitted

110
00:14:05,260 --> 00:14:12,750
We will fight hand-to-hand to the death, despite...
Although I am an experimenter, I am still a prisoner

111
00:14:12,750 --> 00:14:21,923
And I'm not allowed to carry a weapon.
Okay, I understand and accept that.

112
00:14:23,350 --> 00:14:28,760
Is there anything else? If not
Don't mind, let's start the fight

113
00:14:31,060 --> 00:14:37,320
"That bastard was hiding his weapon."

114
00:14:37,320 --> 00:14:43,560
"He didn't care about dropping his weapon."
“So what does he rely on when he fights with me?

115
00:14:43,560 --> 00:14:46,530
“It doesn't seem very brave of him.”

116
00:14:48,130 --> 00:14:54,220
He might want to run away, but he...
“He is embarrassed in front of his friends

117
00:14:54,850 --> 00:15:02,080
Or maybe he's just stupid
“He can see how scary I am

118
00:15:02,080 --> 00:15:06,394
"Yes! He must be unable to realize that."

119
00:15:07,690 --> 00:15:13,600
“I have some tricks up my sleeve.”
“To deal with idiots like that

120
00:15:24,850 --> 00:15:30,610
Will Kurapika be on?
What's okay? This man looks dangerous

121
00:15:31,530 --> 00:15:43,130
This man is nothing to be frightened of, so seek to realize that he is
“He's just showing off, and he can't even kill

122
00:15:43,660 --> 00:15:47,720
You don't have to worry.
Why? -

123
00:15:47,720 --> 00:15:54,152
Because I don't feel goosebumps when I look at him.
What does this mean? -

124
00:15:59,310 --> 00:16:03,811
It's time to reveal what's up my sleeve!

125
00:16:04,490 --> 00:16:06,860
You will see your death with your own eyes!
Here he takes the initiative to attack!

126
00:16:19,273 --> 00:16:23,898
Oh my God!
He made a hole in the ground with his hand

127
00:16:26,500 --> 00:16:33,231
“That was perfect, and I still have one more trick.”

128
00:16:45,020 --> 00:16:50,030
. . A 12-foot spider tattoo, that is

129
00:16:50,030 --> 00:16:58,030
I've heard that, everyone
He would like to become a fisherman when he heard about that

130
00:16:59,750 --> 00:17:05,940
Tattoo of that notorious specialized gang
In robbery and murder, the Ghost gang

131
00:17:08,590 --> 00:17:14,050
Really? -
Yes, definitely, they're famous.

132
00:17:14,590 --> 00:17:19,135
I heard about them from Kurapika

133
00:17:31,020 --> 00:17:36,520
Iron implanted in my arms
“It gives me the strength to smash stones

134
00:17:36,520 --> 00:17:45,260
And after seeing them, he smelled a gang.”
Ghost, no one's going to want to fight me.

135
00:17:47,880 --> 00:17:52,301
What's up? Did the cat eat your tongue?

136
00:17:54,090 --> 00:18:01,100
I'm Magitan, a member of the Ghost gang
So, think of the first hit as saying, “Hello

137
00:18:02,410 --> 00:18:09,520
This is your last chance
. . To give up, I still want to

138
00:18:19,480 --> 00:18:23,540
What's wrong with you?

139
00:18:26,040 --> 00:18:27,500
"What is this?"

140
00:18:35,320 --> 00:18:41,750
Okay, that's enough for you!
I surrender!

141
00:19:05,360 --> 00:19:06,960
Consider this a warning from me!

142
00:19:07,480 --> 00:19:14,560
First: a gang spider tattoo
The ghost must have a number.

143
00:19:16,070 --> 00:19:23,355
Second: They do not bother themselves with counting their dead

144
00:19:23,590 --> 00:19:29,192
Third: Beware of mentioning a name
The Ghost gang is in front of me again

145
00:19:29,890 --> 00:19:35,809
If you do that again, I will kill you

146
00:19:46,277 --> 00:19:50,250
Oh my God!
(Kurapika) -

147
00:19:51,040 --> 00:19:56,250
I predicted this early.
Yes!

148
00:20:08,490 --> 00:20:13,690
Are you okay, Kurapika? -
Yes, I wasn't hurt.

149
00:20:13,690 --> 00:20:18,554
I would like to ask, is it safe?
To be near you now?

150
00:20:19,410 --> 00:20:30,260
Ever since I saw him, I realized he was weak
.Intuitively, I knew that the tattoo was fake

151
00:20:30,260 --> 00:20:35,790
But as soon as I saw that spider
Everything in front of me turned red

152
00:20:36,920 --> 00:20:41,800
Well, I can't blame you.
. . Indeed, if you want the truth -

153
00:20:42,410 --> 00:20:47,810
As soon as I see a spider I change
I am in a state of madness

154
00:20:50,050 --> 00:20:52,810
You should have told us this before!

155
00:20:54,440 --> 00:21:02,780
But this means that the anger in me
My insides are still as hot as they were, and this makes me happy

156
00:21:03,690 --> 00:21:08,220
We need to keep Kurapika away from spiders.
Sure -

157
00:21:10,010 --> 00:21:14,580
Damn you, Magitan, you're useless

158
00:21:14,580 --> 00:21:20,590
His facial scars were the result of surgery
Plastic, what a fucking scammer

159
00:21:20,590 --> 00:21:25,760
Surely you realize that we have arrived at...
A difficult situation after we suffered two defeats

160
00:21:25,760 --> 00:21:31,062
Let me handle this, I have a great idea

161
00:21:34,640 --> 00:21:38,610
Okay! I will make sure our victory is secured

162
00:21:41,330 --> 00:21:48,200
Kurapika defeated Magitan, and thus...
“They need another win to pass the stage

163
00:21:50,530 --> 00:21:56,670
"How will Yurio handle the next fight?"

164
00:23:26,320 --> 00:23:28,780
Next stage: one trick after another!

165
00:23:28,780 --> 00:23:33,949
"There are a lot of interesting tricks."
“There is no room for surrender


